default-logo

CINE S-A FĂCUT,CU ADEVĂRAT, DE RÂS ?

S-a comentat cu multă ironie despre gafele repetate pe care le-a comis Viorica Dăncilă și nu pe persoană particulară, ci în declarațiile pe care le făcea în calitate de premier al României. Ce ne facem, însă, dacă acum, la ceva vreme de când persoana respectivă nu mai îndeplinește înalte funcții pe linie de partid și de stat, pe un  canal de informații circulă un text care, din titlu, lasă să se înțeleagă că ies la iveală alte nefăcute ale sale? Text al cărui titlu-bombă sună așa: „Viorica Dăncilă, moment COLOSAL, de față cu toată lumea. S-a făcut de RÂS”. Titlu din care se înțelege că Viorica Dăncilă a fost protagonista acelui moment COLOSAL și că s-a făcut de RÂS  în fața oficialilor europeni.

La o primă lectură și, mai ales, știute fiind antecedentele menționate, cititorul va crede ce se scrie în titlu și va merge să citească știrea. Numai că… să vezi și să nu crezi! Din cele povestite de către jurnalista Anca Alexandrescu, consilieră a primului ministru la data când se petreceau faptele, lucrurile au stat exact pe dos. Rememorări pe care Anca Alexandrescu le-a făcut într-o intervenție televizată și pe care acest canal de presă online le preia cu un titlu care nu este decât o minciună crasă, revoltătoare și, până la urmă, descalificantă. Pentru cei care au pus-o în act, bineînțeles.

Este vorba despre întâlnirea pe care premierul Viorica Dăncilă a avut-o, în februarie 2018, cu Donald Tusk, președintele Consiliului European. Dialog mediat, conform uzanțelor, de către o persoană din aparatul de lucru al gazdelor, adică de către un translator. Persoană despre care, după cum precizează Anca Alexandrescu, partea română fusese avertizată „de către oficialii noștri” că ,,este în anumite cercuri progresiste”. Așa încât nu le-a fost de mirare să se constate că, în loc să traducă în mod corect, în engleză, ceea ce spunea Viorica Dăncilă, persoana respectivă îi atribuia cu totul altceva. Asta, probabil, în conformitate cu dictonul „traduttore-traditore”. Mai direct spus, translatoarea punea în gura premierului român niște cuvinte care denaturau totalmente sensul declarațiilor pe care, în realitate, le făcea. Comportament pur și simplu „halucinant”, după cum îl califică autoarea relatării. În consecință, Anca Alexandrescu, consiliera diplomatică a premierului și doamna ambasador al țării noastre la Uniunea Europeană au intervenit prompt și i-au prezentat lui Donald Tusk adevăratul conținut al mesajului. Cum au reacționat oficialii comunitari nu ni se mai spune, dar este de presupus că nu le-a fost deloc ușor să facă față acestui moment COLOSAL. Moment pe care, repet și întăresc, nu l-a creat nici Viorica Dăncilă și nici persoanele care o însoțeau. De aceea, sunt convins că trebuie să îi dăm dreptate Ancăi Alexandrescu atunci când afirmă că „a fost o rușine groaznică”.

Acesta este adevărul despre cine și cum a provocat  „momentul COLOSAL”, ,,rușinea groaznică” și cine s-a făcut, cu adevărat „de RÂS”! În orice caz, nu Viorica Dăncilă și reprezentanții României la întâlnirea în care se discutau probleme de majoră importanță privind rolul statelor membre central și est-europene în consolidarea proiectului european. Semnificațiile evenimentului fiind accentuate de faptul că, în primele șase luni ale anului 2019, țara noastră urma să preia Președinția Consiliului Uniunii Europene. Mandat de care, după cum se cunoaște, România s-a achitat cu incontestabil succes.

Cât privește această absolut incalificabilă tentativă de a atrage atenția publicului prin difuzarea unui titlu total contrazis de relatarea care urmează, numai din dorința de a face scandal cu orice preț și  a obține un număr cât mai mare de accesări, avem și răspunsul la întrebarea din titlu. Public pe care difuzorii titlului-scorneală au intenționat să îl manipuleze, profitând și de faptul că, la un moment dat, au circulat unele discuții despre motivele pentru care premierul Viorica Dăncilă a demis-o pe Anca Alexandrescu din funcția de consilier. Șefa executivului de la Palatul Victoria bănuind-o că ar fi sursa unor zvonuri mincinoase despre domnia sa. Motiv pentru care, noii zvonaci se așteptau ca, de la aceeași sursă, să apară alte vorbe defavorabile Vioricăi Dăncilă. Așteptare care nu s-a adeverit! Dar, pentru că marfa trebuia vândută, pac la Războiu* cu titlul-bombă in extenso. Titlu, care, de data asta, dobândește binemeritatul  efect de bumerang pentru cei ce au gândit și au pus în pagină făcătura.

Șerban  CIONOFF 

Despre autor

Articole asemănătoare

Lasă un răspuns

*