◂ UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ▸

Uniunea Ziariștilor Profesioniști din România

The Union of Professional Journalists of Romania www.uzpr.ro28.03.2024

Început excelent pentru „Ziua Culturii Naţionale” la Radio România: Adam Puslojić invitat la emisiunea “Serviciul de noapte cu Alexandru Rusu”

    În 1991 traversam Istmul Corint la bordul unei nave de croazieră greceşti şi discutam cu un poet sârb despre literatura română. Unul dintre numele invocate atunci a fost cel al marelui poet şi traducător sârb 
Adam Puslojić . Invitatul emisiunii lui Alexandru Rusu a confirmat ceeea ce aflasem de la poetul sârb în 1991. La întrebarea cum de cunoaşte atât de bine literatura română, poetul sârb spusese că, atunci cînd Nichita Stănescu venea la Timişoara, veneau imediat acolo şi poeţii sârbi şi români şi discutau nopţi întregi despre literatură.În acest context, mărturisea invitatul lui Alexandru Rusu, Nichita îl introdusese în universul fascinant al lui Mihai Eminescu.

    Ar fi greu de trecut în revistă toate momentele excepţionale ale emisiunii (care a inclus, pe lângă mărturiile extrem de valoroase ale lui  

 Adam Puslojić despre traducerile sale din Eminescu, Bacovia, Arghezi,

Muzeul National al Literaturii Romane, 

Nichita, momente muzicale cu Ilie Stepan, Nicu Alifantis, Mondial, Ion Caramitru, Tudor Gheorghe, majoritatea pieselor muzicale fiind inspirate de versurile lui Eminescu), iar timpul celor două ore ale emisiunii au fost valorificate la maximum de realizatorul ei, Alexandru Rusu, care a făcut exact ceea ce a promis ascultătorilor: un regal cultural.

     Graţie sensibilităţii şi intuiţiei poetice ale lui Adam Puslojić muzicalitatea versului eminescian s-a păstrat şi în limba sârbă, iar ascultătorii de la Radio România din ambele zone ale Banatului (sârbesc şi românesc) şi nu numai au avut parte de rostirea liricii lui Mihai Eminescu în română şi sârbă.

     Cu un asemenea invitat de marcă (şi un realizator de calibrul lui Alexandru Rusu) cele două ore ale emisiunii au zburat parcă, la final  Adam Puslojić  exprimându-şi cumva hâtru regretul pentru epuizarea timpului acordat: „Credeam că avem vreo trei zile!”

    Cei ce nu au ascultat emisiunea LIVE pot lua la cunoştinţă de acest   

regal cultural ascultând emisiunea postată pe Facebook, chiar dacă va lipsi cumva fascinaţia impactului unei emisiuni în direct. Reperele acestui regal cultural cu care Radio România a început „Ziua Culturii Naţionale“ se păstrează. Şi, în fond, asta e ceea ce contează.

 15 ianuarie, 2021           

  Ioan Iacob     

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *