◂ UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ▸

Uniunea Ziariștilor Profesioniști din România

The Union of Professional Journalists of Romania www.uzpr.ro19.04.2024

Salonul de Carte de la Torino (9 – 13 mai 2019)

România participă, pentru al unsprezecelea an consecutiv, cu un stand naţional organizat de Institutul Cultural Român, la Salonul Internaţional de Carte de la Torino, cea mai importantă manifestare de profil din Italia, desfăşurată anul acesta în perioada 9 – 13 mai 2019. Tema ediţiei cu numărul 32 a Salonului este Il gioco del mondo (Jocul lumii), iar conceptul standului României, cu o suprafaţă de 120 mp şi o grafică ce evocă apartenenţa culturii noastre la cultura europeană, precum şi contextul în care România deţine Preşedinţia Consiliului Uniunii Europene, este Romania: La cultura romena – cultura europea / România: cultura română – cultura europeană.

Programul românesc de la această ediție reunește deopotrivă autori clasici și contemporani, incluzând atât dezbateri în jurul unor volume de Emil Cioran, Mircea Eliade, Constantin Noica, George Călinescu sau Gherasim Luca, precum şi lansări ale unor ediţii în limba italiană semnate de Mircea Cărtărescu, Andrei Oişteanu, Aura Christi, Eugen Uricaru, Geo Vasile, Nicolae Dabija, Igor Bergler, Ion Pop, Valeriu Nicolae şi Elena Liliana Popescu. Nu vor lipsi nici cărţile despre cultura română scrise de autori italieni, precum Mario Casella, Antonio di Gennaro şi P. Giustiniani sau Vicenzo Fiore.

Circa patruzeci de invitaţi, români şi italieni, vor lua cuvântul în cadrul celor optsprezece evenimente găzduite de standul României, manifestări care au scopul de a promova relaţiile bilaterale în domeniul literaturii, al traducerilor, al politicilor editoriale, dar şi de a stimula interesul specialiştilor, editorilor şi traducătorilor pentru cultura română. Au răspuns invitaţiei Institutului Cultural Român scriitori, românişti, traducători, istorici, critici literari, reprezentanţi ai unor edituri italiene şi jurnalişti culturali: Giancarlo Baffo, Mauro Barindi, Igor Bergler, Antonio Buozzi, Riccardo Calimani, Irma Maria Grazia Carannante, Mario Casella, Dan Octavian Cepraga, Aura Christi, Horia Corneliu Cicortaş, Alessio Colarizi Graziani, Nicolae Dabija, Gian Luca Del Marco, Antonio Di Gennaro, Marco Dotti, Vincenzo Fiore, Luigi Franco, Gabriela Gheorghişor, Guido Guastalla, Olga Irimciuc, Bruno Mazzoni, Valeriu Nicolae, Nicolae Oprea, Andrea Pipino, Max Ponte, Ion Pop, Adrian Popescu, Elena Liliana Popescu,Violeta Popescu,Giovanni Rotiroti, Roberto Russo, Vanni Santoni,Roberto Scagno, Francesco Testa, Paolo Tomasella, Michela Topala, Eugen Uricaru, Geo Vasile, Davide Zaffi.

Participarea românească la Salonul Internaţional de Carte de la Torino este organizată de Institutul Cultural Român, prin Centrul Cărţii, Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia şi Accademia di Romania. Pe lângă spaţiul destinat dezbaterilor literare şi lansărilor de carte, standul de ţară (situat în Pavilionul 3, N40-Q41) va include şi un spaţiu dedicat vânzării de carte, organizat cu sprijinul Librăriei Libris din Braşov, precum şi o cabină radio care va găzdui echipa Radio Torino Internaţional. De asemenea, vor fi expuse cărți apărute de-a lungul timpului în limba italiană prin programul TPS derulat de Centrul cărții din cadrul Institutului Cultural Român.

Invitat de onoare al acestei ediții a Salonului Internațional de Carte de la Torino este emiratul Sharjah din Emiratele Arabe Unite, care deține titlul de Capitală Mondială UNESCO a Cărții în anul 2019. Noutatea absolută de anul acesta constă în faptul că limba spaniolă este limbă invitată, iar Regiunea Marche din Italia este regiunea cu același statut special. În 2019 se împlinesc 200 de ani de când scriitorul Giacomo Leopardi, originar din regiunea Marche, compunea poezia ”L’Infinito/Infinit”, o capodoperă a literaturii italiene.

Organizatori: Institutul Cultural Român, prin Centrul Cărții, Institutul Român de Cultură și Cercetare Umanistică de la Veneția, Accademia di Romania din Roma

Parteneri: Salone Internazionale del Libro di Torino, Fondazione Circolo dei Lettori di Torino, Associazione Torino: La città del Libro și Librăria Libris din Brașov

Patronaje: Ambasada României în Republica Italiană, Reprezentanța Comisiei Europene în Italia și Consulatul General al României la Torino

Parteneri media: Radio Torino International, Radio România, Observator Cultural și revista bilingvă ”Orizonturi culturale italo-române”.

Salonul Internațional de Carte de la Torino 2019

Programul întâlnirilor, Sala România

Joi, 9 mai 2019

ora 12.00:

George Călinescu, ”L’enigma di Otilia”, trad. de Alessio Colarizi Graziani și Laura Vincze, Lithos Editrice, Roma, 2018, Introducere de Bruno Mazzoni

Participă: Bruno Mazzoni, Alessio Colarizi Graziani

ora 13.00:

Eugen Uricaru, ”La sottomissione”, trad. de Irma Maria Grazia Carannante, Mimesis Edizioni, Sesto San Giovanni – Milano, 2019

Participă: Eugen Uricaru. Intervine: Adrian Popescu.

Eugen Uricaru, ”Vladia”, Besa Editrice, Nardò (LE), 2019

Participă: Eugen Uricaru și Adrian Popescu

ora 15.00:

Elena Liliana Popescu, ”Inno all’esistenza”, trad. de Antonio Buozzi și Luca Cipolla, Rediviva Edizioni, Milano, 2018

Participă: Elena Liliana Popescu, Antonio Buozzi, Gabriela Gheorghişor, Violeta Popescu

Vineri, 10 mai 2019

ora 11.00:

Geo Vasile, ”Inna. Vita e opere. 50+1 Poesie”, ediție bilingvă, versiunea în limba italiană îi aparține autorului. Aracne Editrice, Roma, 2018

Participă: Geo Vasile, Max Ponte

ora 12.00:

Mario Casella, ”Oltre Dracula. Un cammino invernale nei Carpazi”, Ediciclo Editore, Portogruaro, 2019

Participă: Mario Casella, Paolo Tomasella

ora 13.00:

Aura Christi, ”Il genio del cuore”, trad. de Maria Floarea Pop, Rediviva Edizioni, Milano, 2019

Participă: Aura Christi, Violeta Popescu

Aura Christi, ”Orbita del dio. Poesie”, trad. din limba română de Ştefan Damian și Francesco Corsi, cu textul în original. Aracne Editrice, Roma, 2018

Participă: Aura Christi, Violeta Popescu

ora 15.00:

Igor Bergler, ”La Bibbia perduta”, trad. de Mauro Barindi, Baldini & Castoldi, Milano, 2018

Participă: Igor Bergler, Mauro Barindi

ora 16.00:

Mircea Cărtărescu, ”Il levante”, trad. de Bruno Mazzoni, Voland, Roma, 2019

Participă: Bruno Mazzoni, Marco Dotti, Vanni Santoni

Sâmbătă, 11 mai 2019

ora 11.00:

Emil Cioran, ”Breviario dei vinti”, trad. de Cristina Fantechi, ed. îngrijită și postfață de Roberto Scagno, Voland, Roma 2019

Participă: Roberto Scagno, Giancarlo Baffo

ora 12.00:

Emil Cioran, ”L’insonnia dello spirito. Lettere a Petre Ţuţea (1936 – 1941)”, ediție îngrijită de Antonio Di Gennaro, Mimesis Edizioni, Sesto San Giovanni – Milano, 2019

Antonio Di Gennaro; P. Giustiniani (ed. îngrijită de), ”Dio e il nulla. La religiosità atea di Emil Cioran”, Mimesis Edizioni, Sesto San Giovanni – Milano, 2019

Participă: Antonio Di Gennaro, Roberto Scagno, Giancarlo Baffo

ora 13.30:

Vincenzo Fiore, ”Emil Cioran. La filosofia come de-fascinazione e la scrittura come terapia”, Nulla Die Editore, Piazza Armerina (EN), 2018

Participă: Vincezo Fiore, Roberto Scagno

ora 14.30:

Mircea Eliade, ”Il mito dell’eterno ritorno”, trad. de Giovanni Cantoni, Lindau, Torino 2018

Mircea Eliade, ”Occultismo, stregoneria e mode culturali – Saggi di religioni comparate”, ediție îngrijită de Horia Corneliu Cicortaş, trad. de Elena Franchetti, Lindau, Torino, 2018

Mircea Eliade, ”Patañjali e lo yoga”, trad. de Giovanni Dettori, prefață de Horia Corneliu Cicortaş, Edizioni Mediterranee, Roma, 2019

Participă: Horia Corneliu Cicortaş, Roberto Scagno

ora 16.30:

Constantin Noica, ”Congedo da Goethe”, trad. și introducere de Davide Zaffi, Rubbettino Editore, Soveria Mannelli (CZ), 2019

Participă: Davide Zaffi, Roberto Scagno, Giancarlo Baffo

Duminică, 12 mai 2019

ora 11.00:

Gherasim Luca, L’inventore dell’amore”, ediție bilingvă, îngrijită de Giovanni Rotiroti, Criterion Editrice, Milano, 2018

Participă: Giovanni Rotiroti, Ion Pop, Dan Octavian Cepraga

ora 12.00:

Ion Pop, ”Elegie all’offensiva”, ediție bilingvă, îngrijită de Irma Maria Grazia Carannante, Criterion Editrice, Milano, 2019

Participă: Ion Pop, Irma Maria Grazia Carannante, Giovanni Rotiroti, Dan Octavian Cepraga

ora 14.30:

Nicolae Dabija, ”Compito per domani”, trad. de Olga Irimciuc, Graphe.it Edizioni, Perugia, 2018

Participă: Nicolae Dabija, Olga Irimciuc, Gian Luca del Marco, Roberto Russo, Nicolae Oprea

ora 15.30:

Valeriu Nicolae, ”La mia esagerata famiglia rom”, Rubbettino Editore, Soveria Mannelli (CZ),  2019

Participă: Valeriu Nicolae, Michela Topala, Andrea Pipino, Luigi Franco

ora 16.30:

Andrei Oişteanu, ”L’immagine dell’ebreo. Stereotipi antisemiti nella cultura romena e dell’Europa centro-orientale”, trad. de Horia Corneliu Cicortaş și Francesco Testa, Belforte Editore, Livorno, 2018

Participă: Horia Corneliu Cicortaş, Francesco Testa, Riccardo Calimani, Guido Guastalla

Luni, 13 mai 2019

ora 13.30, Arena Piemonte:

Premierea celui de-al XIV-lea Concurs literar național Lingua Madre în cadrul Salonului Internațional de Carte de la Torino 2019

Participă: Andreea Luminița Dragomir, câștigătoarea Premiului Slow Food/Terra Madre

leviathan.ro

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *