◂ UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ● ÎMPREUNĂ SCRIEM ISTORIA CLIPEI ● UZPR ▸

Uniunea Ziariștilor Profesioniști din România

The Union of Professional Journalists of Romania www.uzpr.ro19.04.2024

ITHACA 689 / Maria Nivea Zagarella (Sicilia)

DĂ-MI, DOAMNE, VOCE DE BRIGANT

Fotografie realizată de Germain Droogenbroodt (într-un lagăr de refugiați cambodgieni din Tailanda)

Dă-mi, Doamne, voce de brigant
și un penaj de leu
pe-acest Pământ
ce varsă sânge și
are pupile
de copii muți
înspăimântați
Dreptatea este
aerul/ apa
pâinea
iarba care se joacă până la genunchi
și înalță vocea…
ciocârlii înflorite prin cuiburi,
pe care le zdrobește
și răstoarnă, distrugându-le,
războiul.

Maria Nivea Zagarella (Sicilia)

Traducere: Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonnenberg

din: Ncuntraiu lu mari, 2019

DAMMI, SIGNORI, VUCI DI BRIGANTI:  Dammi, Signore, voce di brigante,/ e penna di leone/ su questa Terra/ che sangue versa e/ pupille ha/ di bimbi muti/ terrorizzati/ Giustizia è/ l’aria/ l’acqua/ il pane/ l’erba che gioca fino alle ginocchia/ e salterella la voce…/ allodole fiorite dentro i nidi,/ che gli fracassa/ e scrolla, devastandoli,/ la guerra.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *