Credem că într-o antologie de poezie veche românească ar putea să-și aibă loc și PISANIA din 1487 de pe frontispiciul Bisericii „Sfântul Zaharia” din Linotopi, alcătuită în română. Câțiva cărturari aromâni (Hristu Cândroveanu, Iustin Tambozi ș.a.) au semnalat în câteva rânduri existența unui text românesc cu litere grecești, anterior scrisorii lui Neacșu de la Câmpulung din 1521, într-o biserică aromânească în partea de nord a Greciei, situat la granița eleno-albaneză.
Despre localitatea Linotopi, locuită din cele mai vechi timpuri de cuțo-vlahi, și inscripția valahă din locașul Sfântul Zaharia (Zaharios), o biserică părăsită din munții Grammos, vorbește și scriitorul grec Aggelos Sinais, care o reproduce, precizând că aceasta abia se mai cunoaște de sub funingine deasupra ușii de intrare, din cauza „focurilor aprinse de păstori în timpul iernii”:
Același autor se mai referă la o inscripție în valahă, la fel de veche, care se află la Mănăstirea Sfântului Apostol Kleinovou din Kalabaca, acoperită și ea de funinginile vremurilor, care mai urmează a fi descifrată.
Pisania de la Linotopi
Cari
va
s-intră
în aiastă
bisearică
și va
s-înclină
cu evlavie
Dumnezeu ca s-li
agiută.
1487
(text în aromână)
Note:
Aggelos Sinanis, Macedonia de Vest: Kastoria-Linotopi-Sfântul-Zaharia-vaterniko-grammousta-Moschopoli, martie 2006, în: http:/elladosperiigisis.gr
Hristu Cândroveanu, Aromânii de ieri și de azi. Craiova: Scrisul românesc, 1995.
Pisania aromânească din 1487 și biserica de la Linotopi (Grecia)
Din volumul: Poezia românească dinainte de Dosoftei, în curs de apariție. Antologie, selecție, traduceri și note de
Nicolae DABIJA