default-logo

PSALTIREA HURMUZACHI (înc. sec. XVI)

Provine din biblioteca lui Eudoxiu Hurmuzachi și cuprinde traducerile în română a 150 de Psalmi.

E una dintre cărțile care conține cele mai vechi texte scrise românește. P.P. Panaitescu, care menționează că singurele elemente tehnice de datare mai precise a vechilor texte rotacizante, provenite din Maramureș, sunt filigrana hârtiei, propune ca perioadă de redactare a Psaltirii Hurmuzachi anii 1500-1515.

Psalmul 85 

(fragment)

Și tu Dumnezeul mieu mângâios 

și milostiv 

în lungu răbdătoriu și prea milostiv.

Priveaște pre menre și mă 

miluiaște dă țirutul 

feciorelui tău și scoate feciorul 

șerbeei tale. 

Fă cu menre semnu î binre 

și voru vedea ceia ce adjilăluiscu 

menre și se voru svii, căci Tu, Doamne, 

ajutași-mi și miai oteșitu.

1500-1515

Note:

Psaltirea Hurmuzachi, ms. Rom BAR, nr. 3077.

Psaltirea Hurmuzachi, studiu filologic și ediție de Ion Gheție și Mirela Teodorescu. București: Editura Academiei Române, 2005.

Psaltirea Scheiană comparată cu celelalte psaltiri din sec. XVI. Ediție critică de I.-A. Candrea, vol. I-II, București, 1916.

Biserica de lemn de la Săpânța-Peri din Maramureș, loc de unde provin cele mai multe texte rotacizante

Din volumul: Poezia românească dinainte de Dosoftei, în curs de apariție. Antologie, selecție, traduceri și note de

 

Nicolae DABIJA

 

Despre autor

Articole asemănătoare

Lasă un răspuns

*

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.